Novinka na RAIDBOXES: Caspar Hübinger pro internacionalizaci

4 min.
RAIDBOXES Caspar Hübinger

V nadcházejících měsících se budeRAIDBOXES stále více prosazovat na mezinárodní úrovni. Důležitý krok, pro který se nám podařilo získat významnou tvář z komunity WordPress : Caspar Hübinger. V rozhovoru nám o svém vzrušujícím úkolu prozradil více.

Otevírání nových trhů - složitý projekt

Caspare, na stránkách RAIDBOXES jste zodpovědný za internacionalizaci. Jaké jsou vaše první kroky?

Kromě technické internacionalizace našeho produktu je mou prioritou učinit z RAIDBOXES mezinárodně atraktivní místo pro práci. To zahrnuje posílení "vzdálené" kultury ve společnosti a zavedení anglicky psané dokumentace a organizačních struktur.

Jste dobře známý na scéně WordPress , mimo jiné jako řečník na WordCampech po celé Evropě i mimo ni. Proč došlo ke změně z mezinárodní agentury WordPress na RAIDBOXES, která byla dosud relativně místní?

Je pravda, že mám (doufám, že stále mám) poměrně dobré kontakty v celosvětové komunitě WordPress a rád bych tuto síť aktivně udržoval a využíval při své práci. Na WordCampu jsem to vždycky dělal rád.

Můj předchozí zaměstnavatel působil výhradně na trhu podnikových služeb, tj. ve velkých společnostech (Fortune 500 atd.). Přestože jsem se během svého působení naučila ohromné množství věcí, vždycky mě trochu mrzelo, že moje komunitní vzdělání je pro mou práci jako takovou prostě bezcenné.

StránkyRAIDBOXES sleduji od jejich vzniku a vždy mě fascinoval jejich eticky silný přístup k udržitelnosti a holokracii. Konkrétně se to projevilo, když jsem chtěl na WordCampu představit svůj nápad na produkt Johannes a ukázalo se, že v podstatě stejný nápad už má v plánu RAIDBOXES . Tehdy jsem si pomyslel: "Dobře, jste na správném místě.

Projekt internacionalizace zahrnuje řadu úkolů, které se týkají celé společnosti. Jak je všechny sledujete? A jak všechny vyzvednete?

Internacionalizace je takový zastřešující pojem, pod kterým se spojuje řada konkrétnějších témat: lokalizovatelný produkt, branding (hlas, zvuk), marketing, partnerství, strategie uvádění na trh v různých jazycích a regionech, vztahy s komunitou, ale také témata související s týmem, jako je rozmanitost a kultura, angličtina jako lingua franca, práce na dálku, pracovní právo atd.

Mnohé z nich jsou úzce provázané, jiné na sebe navazují - z toho lze odvodit priority a plán.

Kulturní posun

Skok do jiných zemí a jazyků způsobuje kulturní změnu. To v týmu vyvolává očekávání, ale někdy také obavy a strach. Jak na to reagujete?

S rozhodnutím zviditelnit a zatraktivnit RAIDBOXES i mimo německy mluvící trhy jsme se jako tým vydali na cestu - a stejně jako na většině cest se nám zpočátku spousta věcí zdála nepříjemná a neznámá.

Lidský mozek nejprve uvolňuje stresové hormony v nejistých situacích. V tomto ohledu fungujeme všichni stejně, ale bylo by nedůstojné snažit se vyrovnávat individuálně velmi rozdílné úrovně stresu paušální třídní výletní rétorikou à la "Hej, vítejte v párty autobuse, příští zastávka: všichni mluvíme anglicky!

S týmem, který v současné době čítá dobrých 30 lidí z nejrůznějších oborů, nemohu očekávat, že vždy a všude všechny "podchytím". Co mohu udělat, je minimalizovat možnost interpretace (a tím i stresu) tím, že plánování a provádění konkrétních kroků bude co nejtransparentnější. Například pojmenování našich kanálů Slack v angličtině nebo převod interní dokumentace do angličtiny. Co se děje nyní? Proč je to důležité právě teď? Co to konkrétně znamená pro tým?

Posílení místních trhů

Co říkáte zákazníkům z německy mluvících zemí, kteří se obávají, že se ztratí výhody místního hostingu?

Dobré klíčové slovo: internacionalizace je vlastně o lokalizaci. Podobně jako obchod s potravinami, který otevře pobočku na druhé straně jazykové hranice, bude RAIDBOXES v budoucnu působit na více místních trzích, včetně trhů, kde se nemluví německy.

Vy, milí německy mluvící zákazníci, si však nemusíte ničeho z toho všímat - kromě toho, že z toho budete mít prospěch, například pokud pracujete jako agentura pro zákazníky v jiných jazykových oblastech. Umístění serveru v Německu, soulad s ochranou dat, kompetentní německy mluvící podpora, ovládací panel v němčině - vše, co dělá RAIDBOXES atraktivním pro vás, zůstává.

Zákaznická zkušenost je v popředí

Na začátku jste začali s projektem "Peer Boxes". Co to mělo znamenat? A jaké závěry jste z toho vyvodili?

"Peer Boxy" jsou experimentem v oblasti průzkumu trhu. Stránky RAIDBOXES byly původně uvedeny na trh v němčině, a to jak jako produkt, tak jako společnost. Dashboard (panel hostingu) je již delší dobu k dispozici v angličtině, ale dosud jsme neměli k dispozici žádné údaje o zkušenostech zákazníků v češtině.

Napsal jsem proto na WordPress odborníkům z regionů, kde je angličtina buď úředním jazykem, nebo se jí alespoň obecně dobře rozumí a mluví. V rámci projektu, na který jsem dohlížel, pak každý z těchto odborníků implementoval pro své zákazníky webové stránky na adrese RAIDBOXES , jejichž vývoj a hosting jsme po dobu jednoho roku plně sponzorovali.

Zpětná vazba s touto skupinou potvrdila řadu mých předpokladů o tom, v čem máme ještě nedostatky v oblasti zákaznické zkušenosti v anglickém jazyce a jak můžeme tyto problémy nejlépe řešit.

Ve skutečnosti už nejste "nováčkem" na RAIDBOXES, ale jste s námi už více než půl roku. Proč až nyní tento rozhovor?

Zkušební doba mi skončila teprve koncem února 🙂 Chtěla jsem s tím pohovorem počkat, dokud nebude opravdu jasné, že s RAIDBOXES budeme v dohledné době spolu.

My v týmu oceňujeme vaši jasnou, ale zároveň velmi zprostředkovanou komunikaci - ideální, když je v projektech rušno. Jak se vám daří být stále tak trpělivý?

Hm, možná určitý požadavek na vlastní profesionalitu a... věk? Ve 46 letech se cítím docela uvolněně. 😄 Ale upřímně, tým je skvělý. Nejvíce potřebuji trpělivost.

Pár slov o vás: co děláte, když zrovna neplánujete RAIDBOXES ?

Dbám na dostatek čerstvého vzduchu a v teplejším počasí rád jezdím na longboardu. Nebo píšu na svůj blog.

Vaše otázky pro Caspar

Jaké máte otázky týkající se internacionalizace nebo společnosti Caspar? Neváhejte použít funkci komentáře. Chcete být informováni o nových článcích na WordPress a WooCommerce ? Pak nás sledujte na Twitteru, Facebooku, LinkedIn nebo prostřednictvím našeho newsletteru.

Podobné články

Komentáře k tomuto článku

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Povinná pole jsou označena *.