Novinka na RAIDBOXES: Caspar Hübinger pro internacionalizaci

Michael Firnkes Poslední aktualizace 07/07/2021
4 min.
RAIDBOXES Caspar Hübinger
Poslední aktualizace 07/07/2021

V nadcházejících měsících se bude RAIDBOXES stále více prosazovat na mezinárodní úrovni. Pto tento důležitá krok se nám podařilo získat významnou tvář z komunity WordPress: Caspara Hübingera. V rozhovoru námprozradío svém vzrušujícím úkolu  více.

Otevírání nových trhů - komplexní projekt

Caspare, na stránkách RAIDBOXES jsi zodpovědný za internacionalizaci. Jaké jsou tvé první kroky?

Kromě technické internacionalizace našeho produktu je mou prioritou učinit z RAIDBOXES mezinárodně atraktivní pracoviště. To zahrnuje posílení "vzdálené" kultury v podniku, stejně jako zavedení anglicky psané dokumentace a organizačních struktur.

Jsi dobře znám na scéně WordPress, mimo jiné jako řečník na WordCampech po celé Evropě i mimo ni. Proč ta změna z mezinárodní agentury WordPress na RAIDBOXES, které doposud působí na relativně lokální úrovni?

Je pravda, že mám (doufám, že stále) poměrně dobré kontakty v celosvětové komunitě WordPress a rád bych tuto síť aktivně udržoval a využíval při své práci. Tak jsem to na WordCampech rád dělával.

Můj předchozí zaměstnavatel působil výhradně na podnikovém trhu, takže ve velkých společnostech (Fortune 500 atd.). Přestože jsem se během svého působení naučil ohromné množství věcí, vždycky mě trochu mrzelo, že moje komunitní znalosti jsou pro mou práci jako takovou úplně bezcenné.

RAIDBOXES sleduji od jeho založení a vždy mě fascinoval jeho eticky silný přístup k udržitelnosti a holokracii. Konkrétně se to projevilo, když jsem chtěl na jednom WordCampu představit Johannesovi svůj nápad na produkt a ukázalo se, že v podstatě stejný nápad už měli v plánu na RAIDBOXES. Tehdy jsem si pomyslel: Dobře, jsem na správném místě.

Projekt internacionalizace zahrnuje řadu úkolů, které se týkají celé společnosti. Jak je všechny zvládneš sledovat? A jak všechny prosadíš?

Internacionalizace je takový zastřešující pojem, pod nímž se schovává řada konkrétnějších témat: lokalizovatelný produkt, branding (hlas, zvuk), marketing, partnerství, strategie uvádění na trh v různých jazycích a regionech, vztahy v komunitě, ale také témata související s týmem, jako je rozmanitost a kultura, angličtina jako lingua franca, práce na dálku, pracovní právo atd.

Mnohé z nich jsou úzce propojené, jiné na sebe navazují - z toho lze vyvodit priority a harmonogram.

Kulturní posun

Skok do jiných zemí a jazyků způsobuje kulturní posun. To vyvolává v týmu radostné očekávání, ale částečně i obavy a strach. Jak na to reaguješ ty?

S rozhodnutím zviditelnit a zatraktivnit RAIDBOXES i mimo německy mluvící trhy jsme se jako tým vydali na cestu - a stejně jako na většině cest se nám zpočátku spousta věcí zdá nepříjemná a neznámá.

Lidský mozek v nejistých situacích nejprve uvolňuje stresové hormony. V tomto ohledu fungujeme v podstatě všichni stejně, ale bylo by zcela nedůstojné paušálně odbourávat stres, který je velmi individuální záležitostí, pouze pomocí rétoriky jako na školním výletě stylem: "Hej, vítejte v párty-autobuse, příští zastávka: všichni mluvíme anglicky!"

S týmem, který v současné době čítá dobře 30 lidí z nejrůznějších oborů, nemohu očekávat, že vždycky všechno "podchytím". Co mohu udělat, je minimalizovat strach z interpretace (a tím i potenciální stres) tak, že plánování a provádění konkrétních kroků bude co nejtransparentnější. Například anglické názvy našich Slack kanálů nebo převod interní dokumentace do angličtiny. Co se právě teď děje? Proč je to nyní důležité? Co to konkrétně znamená pro tým?

Posílení místních trhů

Co říkáš zákazníkům z německy mluvících zemí, kteří se obávají, že zmizí výhody lokálního hostingu?

V internacionalizaci jde vlastně o lokalizaci. Podobně jako obchod s potravinami, který otevře pobočku na druhé straně jazykovové hranice, bude RAIDBOXES v budoucnu působit na mnohem více lokálních, ale právě tak i neněmeckých trzích.

Cílem je, nabízet cizojazyčným zákazníkům z různých regionů  kvalitní služby a přitom zachovat naše standardy týkající se evropské ochrany dat, kompetentní podpory a plně lokalizované zákaznické zkušenosti.
V době, kdy poskytovatelé nabízející spravovaný hosting znovu prodávájí většinou cloudové služby od Big Tech, věříme na místní webovou infrastrukturu, tedy decentralizované a lokální řešení hostingu. Je to dlouhá cesta s neobvyklými výzvami, a to mě velice motivuje. 🙂

Zkušenost zákazníků stojí v popředí

Nejdříve jsi začal s projektem "Peer Boxes". Co to znamená? A jaké závěry jsi z toho odnesl?

"Peer Boxes" jsou experimentem v oblasti průzkumu trhu. RAIDBOXES bylo původně na trh uvedeno v němčině, a to jako produkt i jako společnost. Dashboard (panel hostingu) je sice již delší dobu k dispozici v angličtině, ale dosud jsme v angličtině neměli k dispozici žádné údaje o zkušenostech zákazníků.

Napsal jsem proto odborníkům z WordPress, pocházejícím z regionů, kde je angličtina buď úředním jazykem, nebo se jí alespoň obecně dobře rozumí a mluví. V rámci projektu, na který jsem dohlížel, pak každý z těchto odborníků přesunul na RAIDBOXES webové stránky svých zákazníků, jejichž vývoj a hosting jsme po dobu jednoho roku plně sponzorovali.

Zpětná vazba s touto skupinou potvrdila řadu mých předpokladů o tom, v čem ještě máme nedostatky v oblasti zákaznické zkušenosti v anglickém jazyce a jak můžeme tyto problémy nejlépe odbourat.

Ve skutečnosti už nejsi žádným "nováčkem" na RAIDBOXES, ale jsi s námi už více než půl roku. Proč až teď tento rozhovor?

Zkušební doba mi skončila teprve koncem února 🙂 Chtěl jsem s tímhle rozhovorem počkat, dokud nebude opravdu jasné, že budu součástí RAIDBOXES.

My v týmu oceňujeme tvou srozumitelnou, ale zároveň velmi diplomatickou komunikaci - ideální, když to v projektech začne vřít. Jak to děláš, že jsi pořád tak trpělivý?

Hm, možná určitý požadavek na vlastní profesionalitu a... věk? V 46 letech se cítím docela v pohodě. 😄 Ale upřímně, tým je skvělý. Trpělivost potřebuji mít hlavně sám s sebou.

Pár slov o tobě: co děláš, když zrovna nekuješ plány pro RAIDBOXES?

Snažím se co nejvíc dostat na čerstvý vzduch a když je teplé počasí, rád jezdím na longboardu. Nebo píšu na svůj blog.

Vaše otázky pro Caspara

Jaké máte otázky k internacionalizaci nebo přímo na Caspara? Neváhejte a napište komentář. Chcete být informováni o nových článcích na WordPress a WooCommerce? Pak nás sledujte na Twitteru, Facebooku, LinkedIn nebo prostřednictvím našeho newsletteru.

Podobné články

Komentáře k tomuto článku

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Povinná pole jsou označena *.