I contenuti del WordCamp Norimberga sono importanti - anche se non c'eri

Jan Hornung Ultimo aggiornamento 23.01.2020
3 Min.
raidboxes wordcamp nuernberg 2016 facebook

Grazie all'intenso lavoro della comunità e di molti sostenitori, i contenuti del WordCamp Nuremberg sono in parte già online entro un giorno. Questo è un bene. E importante, perché puoi beneficiare non solo del contenuto delle conferenze, ma anche dello spirito del WordCamp Norimberga. In questo articolo avrete una panoramica dei contenuti e delle risorse più importanti.

Sfortunatamente, noi come team di RAIDBOXES non abbiamo potuto essere lì di persona quest'anno - abbiamo solo supportato WordCamp Norimberga come sponsor. Questo è un peccato, ma grazie al lavoro estremamente veloce dei responsabili e della comunità, difficilmente vi perderete qualche contenuto anche come non partecipante. Se non eravate comunque presenti in diretta via Twitter, potete guardare le sessioni come video, slidedeck e anche come sketchnotes dopo e seguire gli eventi più importanti del WordCamp Norimberga attraverso vari articoli del blog.

Aggiorneremo continuamente il contenuto di questo articolo, in modo che alla fine si spera di avere una panoramica il più completa possibile.

Riassunti valutati e testimonianze

Dopo ogni WordCamp, i blogger e i membri della comunità scrivono rapporti sulle loro esperienze. Thorsten Landsiedel, per esempio, descrive nel suo post sul blog come ha vissuto il WordCamp Norimberga da lontano. Il punto di vista di un partecipante diventa molto chiaro nel contributo di Christopher Kästel, così come nel sunto di Johannes Mairhofer.

Addendum: una recensione dettagliata dell'intero progetto, compresa la preparazione e l'organizzazione, è stata data anche dallo stesso team del WordCamp Norimberga.

Alcuni relatori hanno anche preparato le loro presentazioni in post di blog. Per esempio Caspar Hübinger sotto GlückPress. Michael Oeser, alias il Principe, ha anche messo a disposizione i suoi documenti di seduta. Sono inclusi due discorsi, uno su "Scegliere il giusto Themes" e uno su "Backup e ripristino". Michael fornisce anche un documento informativo e un blog di raccomandazione per la scelta del tema.

Addendum: Infine, gli sponsor hanno anche scritto recensioni e rapporti sul campo. Per esempio, i colleghi del Gold Sponsor WirLiebenWP.

Slidedecks, sketchnotes e impressioni

Gli speaker del WordCamp pubblicano i loro slidedeckst in forma più o meno estesa su speakerdeck.com. Attualmente potete trovare due contributi più ampi qui: La presentazione di Jessica Lyschik sull'introversione e due slidedeck di Heiko Mamerow, tra gli altri sull'automazione.

Addendum: Molte grazie a Birgit Olzem, che non solo ha fornito il suo slidedeck sul tema "WordPress as an App Framework", ma ci ha anche inviato ulteriori informazioni sul Global Translation Day. Qui potete scoprire di più sulle attività che circondano l'evento di traduzione, in cui Birgit è anche coinvolta come organizzatrice e speaker.

Su flickr.com si possono trovare anche gli sketchnotes delle singole conferenze.

Naturalmente, i partecipanti e i collaboratori erano anche impegnati a filmare e fotografare. Detlef Heese, per esempio, ha documentato in dettaglio il Contributor Day del 18.04.2016.

Dovresti anche controllare i wapuus di Norimberga 🙂 .

Sessioni come lezioni video e podcast

Gran parte delle conferenze è stata filmata. I video finiti si possono trovare qui e saranno gradualmente integrati con altri contenuti. Quindi vale la pena di dare un'occhiata regolarmente. Secondo un tweet dell'account ufficiale del WordCamp Nuremberg, tutti i video sono stati caricati e devono solo essere rilasciati. Nei prossimi giorni, tutti i video delle sessioni saranno accessibili.

I colleghi di Presswerk hanno preso il WordCamp Nuremberg come un'opportunità per produrre un episodio speciale sul tema della traduzione. Bego Mario Garde, aka @pixolin, risponde alle domande del team di Presswerk.

Addendum: secondo un tweet del team di Presswerk, vogliono mettere online tutte le loro interviste dal WordCamp Norimberga nei prossimi giorni. Così si può essere curiosi.

L'articolo è interessante anche per tutti coloro che vorrebbero essere coinvolti come traduttori per WordPress . Perché il 24 aprile avrà luogo il primo Global WordPress Translation Day.

Conclusione: anche retrospettivamente, il flusso di Twitter è molto informativo

Tutti i contenuti presentati in questa pagina possono essere trovati anche attraverso il flusso di Twitter per l'hashtag di WordCamp Nuremberg #WCNBG. Quindi: anche se ti sei perso il WordCamp quest'anno, non è un grosso problema. Grazie all'eccellente e fulmineo editing, gran parte del contenuto può essere visualizzato già ora, a beneficio di tutta la comunità.

Molte grazie a tutti i partecipanti!

Sai un'altra risorsa che non dovrebbe mancare in questa panoramica? Basta scriverci un commento e noi includeremo il contenuto.

RAIDBOXER dall'inizio e capo del supporto. Ai Bar e ai WordCamps ama parlare di PageSpeed e delle prestazioni dei siti web. Il modo migliore per corromperlo è un espresso - o un pretzel bavarese.

Articoli correlati

Commenti su questo articolo

Scrivi un commento

Il tuo indirizzo e-mail non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati con *.