Zawartość WordCamp'u Norymberga jest ważna - nawet jeśli nie było cię tam

Jan Hornung Aktualizacja w dniu 23.01.2020 r.
3 Min.
raidboxes wordcamp mayure 2016 facebook

Dzięki intensywnej pracy społeczności i wielu zwolenników, zawartość WordCamp Norymberga jest częściowo online w ciągu jednego dnia. To dobrze. I ważne, ponieważ można skorzystać nie tylko z treści wykładów, ale także z ducha WordCamp Norymberga. W tym artykule otrzymacie Państwo przegląd najważniejszych treści i zasobów.

Niestety my jako RAIDBOXES zespół nie mogliśmy być osobiście na miejscu w tym roku - tylko jako Sponsor poparliśmy WordCamp w Norymberdze. Szkoda, ale dzięki niezwykle szybkiej pracy osób odpowiedzialnych i społeczności, nawet osoby nieuczestniczące prawie nie tracą żadnych treści. Ci, którzy nie byli tam na żywo za pośrednictwem Twittera, mogą oglądać sesje w formie filmów, slajdów, a także jako notatki szkicowe po nich i śledzić najważniejsze wydarzenia WordCamp Norymberga poprzez różne artykuły na blogu.

Będziemy na bieżąco uaktualniać treść tego artykułu, tak aby na końcu móc przedstawić jego obszerny przegląd.

Ocenione podsumowania i sprawozdania w terenie

Po każdym WordCampie, blogerzy i członkowie społeczności piszą raporty terenowe. Tak opisuje Thorsten Landsiedel w swoim Posterunek na blogujak postrzegał WordCamp Nuremberg z dystansu. Pogląd uczestnika staje się bardzo wyraźny zarówno w wypowiedzi Christophera Kästela, jak i Johannes Mairhofer'a Podsumowanie.

Addendum: A szczegółowe Przegląd całego projektuwłącznie z przygotowaniem i organizacją, został również rzucony przez zespół samego WordCamp Norymberga.

Niektórzy prelegenci przygotowali również własne prezentacje w postach blogowych. Na przykład Caspar Hübinger w GlückPress. Michael Oeser, aka książę, również udostępnił swoje dokumenty sesyjne. Dołączone są dwa wykłady, jeden na temat "Wybór właściwegoThemes" i jeden na temat "Kopia zapasowa i przywracanie". Michael dostarcza również dokument informacyjny oraz Rekomendacja na blogu dotycząca wyboru tematu z.

Uzupełnienie: Na koniec sponsorzy napisali również recenzje i raporty terenowe. Na przykład współpracownicy złotego sponsora WeLoveWP.

Suwaki, szkicowniki i impresje

Głośniki WordCampa publikują niektóre ze swoich slajdów w mniej lub bardziej rozbudowanej formie na stronie speakerdeck.com. W chwili obecnej można tu znaleźć jeszcze dwa obszerniejsze opracowania: Wykład Jessici Lyschik na temat introwercji i dwóch pokładów ślizgowych Heiko Mamerowmiędzy innymi na temat automatyzacji.

Addendum: Wielkie podziękowania dla Birgit Olzem, która nie tylko napisała na ten temat swoją ślizgawkę. "WordPress jako ramy aplikacji" ale także przesłał nam dalsze informacje o Globalnym Dniu Tłumaczeń. Tutaj Możesz dowiedzieć się więcej o działaniach wokół akcji tłumaczeniowej, w którą Birgit jest zaangażowana jako organizator i mówca.

Na flickr.com znajdziesz również Szkicowniki do poszczególnych wykładów.

Oczywiście uczestnicy i współpracownicy byli również zajęci filmowaniem i fotografowaniem. Detlef Heese, na przykład, zorganizował Dzień Współtwórcy 18.04.2016 r. obszernie udokumentowany.

Również Wapuus z Norymbergi Powinieneś zajrzeć na stronę 🙂.

Sesje w formie wykładów wideo i podcastów

Duża część wykładów została sfilmowana. Gotowe filmy wideo można znaleźć tutaj i będzie stopniowo uzupełniany o dalsze treści. Warto więc regularnie sprawdzać. Zgodnie z tweetem z oficjalnego konta WordCamp Nürnberg, wszystkie filmy są wgrywane teraz i po prostu muszą zostać wydane. W kolejnych dniach będą dostępne wszystkie filmy z sesji.

Koledzy z Tłocznia wzięli WordCamp Norymberga jako okazję i przygotowali specjalny odcinek na temat tłumaczenia. Bego Mario Garde, alias @pixolin, jest dostępny, aby odpowiedzieć na pytania od zespołu sklepu z prasą.

Dodatek: Według tweetera z zespołu prasowni, w najbliższych dniach chcą zamieścić w Internecie wszystkie swoje wywiady z WordCamp Nuremberg. Więc możesz być ciekawy.

Artykuł jest również interesujący dla wszystkich tych, którzy chcieliby WordPress zaangażować się jako tłumacze. Ponieważ w dniu 24 kwietnia pierwszy Światowy WordPress Dzień Tłumaczeń Zamiast tego.

Wniosek: strumień Twittera jest również bardzo pouczający.

Wszystkie treści prezentowane na tej stronie można również znaleźć na Twitterze do hashtagu WordCamp Nürnberg #WCNBG. Więc: nawet jeśli przegapiłeś WordCamp w tym roku, to nie jest to złamanie nogi. Ponieważ wiele treści można już oglądać dzięki doskonałej i błyskawicznej edycji, a tym samym zapewnić korzyści dla całej społeczności.

Bardzo dziękuję wszystkim uczestnikom!

Znasz inny zasób, którego nie powinno zabraknąć w tym przeglądzie? Wystarczy napisać do nas komentarz, a my dodamy treść.

RAIDBOXER z pierwszej godziny i kierownik działu wsparcia. W Bar- i WordCamps lubi rozmawiać o PageSpeed i wydajności strony internetowej. Najlepszym sposobem na przekupienie go jest espresso - lub bawarski precel.

Artykuły pokrewne

Komentarze do tego artykułu

Napisz komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola oznaczone są * Zaznaczone.