Los contenidos de la WordCamp Nuremberg son importantes - incluso si no estuviste allí

Jan Hornung Última actualización 23.01.2020
3 min.
raidboxes wordcamp nuernberg 2016 facebook

Gracias al intenso trabajo de la comunidad y a los numerosos colaboradores, los contenidos de la WordCamp Nuremberg ya están en parte en línea en un día. Eso es bueno. Y es importante, porque puedes beneficiarte no sólo del contenido de las conferencias, sino también del espíritu de WordCamp Nuremberg. En este artículo obtendrá una visión general de los contenidos y recursos más importantes.

Lamentablemente, nosotros, como equipo de RAIDBOXES , no pudimos estar allí en persona este año - sólo apoyamos la WordCamp Nuremberg como patrocinador. Es una pena, pero gracias al rapidísimo trabajo de los responsables y de la comunidad, apenas se perderá ningún contenido incluso como no participante. Si no estuviste allí en directo a través de Twitter, puedes ver las sesiones en forma de vídeos, slidedecks y también en forma de sketchnotes a posteriori y seguir los acontecimientos más importantes de la WordCamp Nuremberg a través de varios artículos del blog.

Actualizaremos continuamente el contenido de este artículo, para que al final tengamos una visión general lo más completa posible.

Resúmenes y testimonios evaluados

Después de cada WordCamp, los blogueros y miembros de la comunidad escriben informes sobre sus experiencias. Thorsten Landsiedel, por ejemplo, describe en su blog cómo vivió la WordCamp de Núremberg desde la distancia. La visión de un participante queda muy clara en la contribución de Christopher Kästel, así como en el resumen de Johannes Mairhofer.

Adenda: El propio equipo de WordCamp Nuremberg hizo una revisión detallada de todo el proyecto, incluyendo la preparación y la organización.

Algunos ponentes también han preparado sus propias presentaciones en blogs. Por ejemplo, Caspar Hübinger en GlückPress. Michael Oeser, alias el Príncipe, también ha puesto a disposición sus documentos de sesión. Se incluyen dos charlas, una sobre la "Elección de la dirección Themes" y otra sobre "Copia de seguridad y restauración". Michael también proporciona un documento informativo y una recomendación de blog para la selección de temas.

Adenda: Por último, los patrocinadores también han redactado reseñas e informes de campo. Por ejemplo, los colegas del patrocinador de oro WirLiebenWP.

Diapositivas, notas de boceto e impresiones

Los ponentes del WordCamp publican sus slidedeckst de forma más o menos extensa en speakerdeck.com. Actualmente puede encontrar dos contribuciones más extensas aquí: La presentación de Jessica Lyschik sobre la introversión y dos slidedecks de Heiko Mamerow, entre otros sobre la automatización.

Anexo: Muchas gracias a Birgit Olzem, que no sólo nos ha proporcionado su slidedeck sobre el tema "WordPress como marco de aplicación", sino que también nos ha enviado más información sobre el Día Mundial de la Traducción. Aquí puede encontrar más información sobre las actividades en torno al evento de traducción, en el que Birgit también participa como organizadora y ponente.

En flickr.com también se pueden encontrar las notas de las conferencias individuales.

Por supuesto, los participantes y colaboradores también estaban ocupados filmando y fotografiando. Detlef Heese, por ejemplo, documentó con detalle el Día del Contribuyente del 18.04.2016.

También deberías echar un vistazo a los wapuus de Núremberg 🙂 .

Sesiones en forma de videoconferencias y podcasts

Una gran parte de las conferencias fue filmada. Los vídeos terminados se pueden encontrar aquí y se irán completando con más contenidos. Así que vale la pena echar un vistazo regularmente. Según un tuit de la cuenta oficial de la WordCamp Nuremberg, todos los vídeos ya han sido subidos y sólo falta publicarlos. En los próximos días se podrá acceder a todos los vídeos de las sesiones.

Los compañeros de Presswerk aprovecharon el WordCamp de Núremberg para producir un episodio especial sobre el tema de la traducción. Bego Mario Garde, alias @pixolin, responde a las preguntas del equipo de Presswerk.

Adenda: Según un tuit del equipo de Presswerk, quieren poner en línea todas sus entrevistas de la WordCamp Nuremberg en los próximos días. Así que puedes ser curioso.

El artículo también es interesante para todos aquellos que quieran participar como traductores en WordPress . Porque el 24 de abril se celebrará el primer Día Mundial de la Traducción WordPress .

Conclusión: incluso a posteriori, el flujo de Twitter es muy informativo

Todo el contenido presentado en este sitio también se puede encontrar a través del flujo de Twitter para el hashtag de WordCamp Nuremberg #WCNBG. Así que: aunque te hayas perdido el WordCamp este año, no es un desastre. Gracias a la excelente y rapidísima edición, gran parte del contenido ya puede verse, lo que beneficia a toda la comunidad.

Muchas gracias a todos los participantes.

¿Sabes otro recurso que no debería faltar en este panorama? Sólo tiene que escribirnos un comentario y nosotros incluiremos el contenido.

RAIDBOXER desde el inicio y Jefe de Apoyo. En el bar y WordCamps le gusta hablar de PageSpeed y del rendimiento de los sitios web. La mejor manera de sobornarlo es con un expreso o un pretzel bávaro.

Artículos relacionados

Comentarios sobre este artículo

Escribe un comentario

La dirección de correo electrónicotu no se publicará. Los campos obligatorios están marcados con *.