raidboxes wordcamp nuernberg 2016 facebook

De inhoud van WordCamp Nuremberg is belangrijk - zelfs als je er niet was.

Dankzij het intensieve werk van de gemeenschap en vele supporters, staat een deel van de inhoud van WordCamp Nuremberg al binnen een dag online. Dat is goed. En belangrijk, want u kunt niet alleen profiteren van de inhoud van de lezingen, maar ook van de geest van WordCamp Nuremberg. Dit artikel geeft u een overzicht van de belangrijkste inhoud en bronnen.

Jammer genoeg konden wij als Raidboxes team er dit jaar niet persoonlijk bij zijn - we ondersteunden WordCamp Nürnberg enkel als sponsor. Dat is jammer, maar dankzij het razendsnelle werk van de verantwoordelijken en de gemeenschap missen zelfs niet-deelnemers nauwelijks iets van de inhoud. Wie er niet live bij was kan via Twitter achteraf de sessies als video's, slidedecks en sketchnotes bekijken en de belangrijkste gebeurtenissen van WordCamp Nuremberg volgen via verschillende blog artikels.

Wij zullen de inhoud van dit artikel voortdurend bijwerken, zodat er aan het eind hopelijk een zo volledig mogelijk overzicht staat.

Geëvalueerde samenvattingen en veldrapporten

Na elk WordCamp, schrijven bloggers en leden van de gemeenschap verslagen over hun ervaringen. Zo beschrijft Thorsten Landsiedel in zijn blog post hoe hij WordCamp Neurenberg van een afstand beleefde. De visie van een deelnemer wordt heel duidelijk in de bijdrage van Christopher Kästel, evenals in het resumé van Johannes Mairhofer.

Addendum: Een gedetailleerde beoordeling van het gehele project, inclusief voorbereiding en organisatie, werd ook geleverd door het WordCamp Nürnberg team zelf.

Sommige sprekers hebben ook hun eigen presentaties in blogposts voorbereid. Bijvoorbeeld, Caspar Hübinger bij GlückPress. Michael Oeser, alias de Prins, heeft ook zijn zittingsdocumenten beschikbaar gesteld. Er zijn twee lezingen, één over "Het juiste thema kiezen" en één over "Back-up en herstel". Michael geeft ook een briefing document en een blog aanbeveling voor thema selectie.

Addendum: Tenslotte hebben sponsors ook beoordelingen en veldrapporten geschreven. Bijvoorbeeld de collega's van de Gold Sponsor WirLiebenWP.

Slidedecks, sketchnotes en impressies

Sommige van de WordCamp sprekers publiceren hun slides in een min of meer uitgebreide vorm op speakerdeck.com. Momenteel vindt u hier twee uitgebreidere bijdragen: Jessica Lyschik's presentatie over introversie en twee slidedecks van Heiko Mamerow, onder andere over automatisering.

Addendum: Veel dank aan Birgit Olzem, die niet alleen haar slidedeck over "WordPress als App Framework" beschikbaar stelde, maar ons ook meer informatie stuurde over Global Translation Day. Hier kunt u meer te weten komen over de activiteiten rond het vertaalevenement, waarbij Birgit als organisator en spreker betrokken is.

Op flickr.com kunt u ook de schetsnotities van de afzonderlijke lezingen vinden.

Natuurlijk waren de deelnemers en medewerkers ook druk aan het filmen en fotograferen. Detlef Heese, bijvoorbeeld, heeft de Contributiedag op 18 april 2016 uitvoerig gedocumenteerd.

U zou ook eens moeten kijken naar het Wapuus van Neurenberg 🙂 .

Sessies als videocolleges en podcasts

Een groot deel van de lezingen werd gefilmd. De voltooide video's zijn hier te vinden en zullen geleidelijk worden aangevuld met meer inhoud. Het is dus de moeite waard om regelmatig terug te komen. Volgens een tweet van het officiële WordCamp Nuremberg account zijn alle video's nu geüpload en hoeven ze alleen nog maar vrijgegeven te worden. In de komende dagen zullen alle sessievideo's toegankelijk zijn.

De collega's van Presswerk hebben het WordCamp in Neurenberg aangegrepen om een speciale aflevering te maken over het onderwerp vertalen. Bego Mario Garde, aka @pixolin, beantwoordt de vragen van het Presswerk team.

Addendum: Volgens een tweet van het Presswerk team, zijn ze van plan om geleidelijk al hun interviews van WordCamp Nuremberg online te zetten in de komende dagen. Dus je kunt nieuwsgierig zijn.

Het artikel is ook interessant voor al diegenen die zich willen engageren als vertaler voor WordPress. Want op 24 april vindt de eerste Global WordPress Translation Day plaats.

Conclusie: zelfs achteraf is de Twitterstroom zeer informatief

Alle inhoud op deze pagina kan ook gevonden worden via de Twitter stream voor de hashtag van WordCamp Nuremberg #WCNBG. Dus zelfs als je het WordCamp dit jaar gemist hebt, is dat geen ramp. Dankzij de uitstekende en bliksemsnelle bewerking kan een groot deel van de inhoud nu al worden bekeken en komt het dus de hele gemeenschap ten goede.

Hartelijk dank aan alle deelnemers!

Kent u een andere bron die niet in dit overzicht mag ontbreken? Schrijf ons een commentaar en wij zullen de inhoud toevoegen.

Vond je het artikel leuk?

Met jouw beoordeling help je ons om onze inhoud nog verder te verbeteren.

Laat een reactie achter

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd.